Raised in stress-free environments的是?

最近动不动开车撞人的事件频发,有人说我们2024进入了动乱社会。当你看到:Raised in stress-free environments的是鸡,你会作何感想? raise在这里不是提升的词意了,是饲养的意思(个人心得:第一次学新单词的时候,最好把所有词意浏览完整并给脑串起来)。现在,至少别给自己太大压力吧,特别是不值当的时候(更多时候压力都不值当你的付出)。

Raised in stress-free environments

breast,我明明记了这个单词的,可这个袋子上的Breast居然又让了查了一次,多看,多用是王道。breast在这里就不是胸了,是鸡胸肉。

THE END
< <上一篇
下一篇>>